受験生の皆さんこんにちは。ここは一橋大学を志望する受験生のための掲示板です。受験勉強に関する質問から、学校生活のことまでどんどん質問を書き込んでください。
ただいま多数のご質問をいただいており、委員の返信に今まで以上にお時間をいただく場合があります。1週間~10日間ほどお待ちいただく場合もありますので、ご了承ください。
ただいま2022年度版『秋本』を受験生応援WEBで公開中です! 一橋祭にお越しいただけなかった皆さんも是非『秋本』をチェック!
カテゴリー分類から質問を見る際には委員の返信は見えません。返信を見たいときには質問のタイトル部分をクリックしてください。
注:この掲示板は一橋祭運営委員会によって運営されており委員以外の方からのレスはお断りさせてもらいます。特定の参考書・予備校に関するご質問にはお答えできない場合がございます。また,誹謗中傷,趣旨に反する書き込み,営利目的での書き込み,他人の気分を害するような書き込みもご遠慮下さい。万が一管理人が発見した場合,削除させて頂きます。
返信フォーム
スポンサードリンク
和訳問題を見ると、無生物主語構文や名詞構文など意訳することが可能な構文が用いられているケースがあるのですが、そうした際に一橋大学は必ず意訳された解答でないと正解としないのでしょうか?
直訳でも部分点はくれるのでしょうか?
私は仮に意訳を試みた場合、綺麗な日本語を求めて意訳しすぎてしまうのではないかと思い、直訳して解答を出そうとしてしまいます。でも英語で点数を稼ぎたいので、もし一橋大学の採点方法が意訳した解答を求めているのであれば、ぜひ今後は意訳した解答を心がけたいと思っていますので、教えてください。
ご返答宜しくお願いします。
直訳でも部分点はくれるのでしょうか?
私は仮に意訳を試みた場合、綺麗な日本語を求めて意訳しすぎてしまうのではないかと思い、直訳して解答を出そうとしてしまいます。でも英語で点数を稼ぎたいので、もし一橋大学の採点方法が意訳した解答を求めているのであれば、ぜひ今後は意訳した解答を心がけたいと思っていますので、教えてください。
ご返答宜しくお願いします。
バッタ
投稿ありがとうございます。
ご質問の件ですが、一橋大学は採点基準を一切公開しておりませんので、私にも正確なことはお答えできません。
私が受験生の時は、直訳した日本語で明らかに無理があると思われる部分については、適宜意訳を加えていました。これは、単に個人的におかしな日本語を回答欄に記入することに抵抗があったからです。
意訳して加点という話は一橋に限らず私は聞いたことがありませんので、あくまで部分的に意訳を加えていくというスタンスでよいのではないかと思います。ご参考になれば幸いです。
一橋大学 一橋祭運営委員会
校内案内担当/アームレスリング大会担当
社会学部1年 バッタ
ご質問の件ですが、一橋大学は採点基準を一切公開しておりませんので、私にも正確なことはお答えできません。
私が受験生の時は、直訳した日本語で明らかに無理があると思われる部分については、適宜意訳を加えていました。これは、単に個人的におかしな日本語を回答欄に記入することに抵抗があったからです。
意訳して加点という話は一橋に限らず私は聞いたことがありませんので、あくまで部分的に意訳を加えていくというスタンスでよいのではないかと思います。ご参考になれば幸いです。
一橋大学 一橋祭運営委員会
校内案内担当/アームレスリング大会担当
社会学部1年 バッタ
スポンサードリンク
検索フォーム
カテゴリー
新着記事
- 数列、整数、確率の参考書について (0)
- 課外活動 (0)
- 高一の勉強 (0)
- 推薦入試について (0)
- 勉強計画について (0)
- 高認から一橋 (0)
- 高認から一橋 (0)
- 数学 英語 について (0)
- 世界史の論述の勉強について (1)
新着レス
- えだまめ ⇒ 世界史の論述の勉強について
- しある ⇒ 大学の雰囲気などについて
- かめすけ ⇒ 英語について
- しある ⇒ 入学準備について
- あむ ⇒ 志望学部について
- しある ⇒ SDS前期日程・共通テストの科目について
- たま ⇒ 高校1年生のときにやるべき参考書
- しある ⇒ 電車について
- しある ⇒ SDS合格者の各科目得点率、総合問題の記述量について
- しある ⇒ 前泊について